The “Falco” (Hawk), of the “Guardia di Finanza”, is a 10 meter fast motor boat with a top speed of 54 knots and bullet-proof glasses.
Thursday, June 30, 2011
Wednesday, June 29, 2011
Molotov Cocktails
A stenciled “Lancia la tua lotta” (Throw your struggle).The guys on this sticker aren't handling beers bottles...
Tuesday, June 28, 2011
Mona Lisa
An artistic portable toilet on a construction site. We already saw one of these in one of our first posts.A window with flowers near “Piazza Attias”.An airplane towing a banner, flying above “Piazza della Vittoria”.The shady portico of the “Teatro Goldoni”.Already posted some times, a piece of railing of the “Fosso Reale”
See also: Toilet of Pisa
More Walks
See also: Toilet of Pisa
More Walks
Labels:
Livorno
Monday, June 27, 2011
Time of “Sagre”
If you have always considered “frog eaters” a derogatory term for our transalpine cousins, you can now include in that bunch many of our countrymen. By the way “ranocchio” is frog.
“Sagra” is something that could be translated in English as festival or fair, usually linked to some local food in a small town or village, with music and dance usually going along with the eating.“Raviolo” is the singular of ravioli, a famous type of filled pasta.“Stringozzo”, the singular of “Stringozzi”, is a kind of handmade pasta produced in Umbria. “Cinta” is a quite rare breed of pig, typical of Siena, which owes its name to a white sash (“cinta” in Tuscan) on its black coat.
See also: Totano & Cinghiale
“Sagra” is something that could be translated in English as festival or fair, usually linked to some local food in a small town or village, with music and dance usually going along with the eating.“Raviolo” is the singular of ravioli, a famous type of filled pasta.“Stringozzo”, the singular of “Stringozzi”, is a kind of handmade pasta produced in Umbria. “Cinta” is a quite rare breed of pig, typical of Siena, which owes its name to a white sash (“cinta” in Tuscan) on its black coat.
See also: Totano & Cinghiale
Labels:
Livorno
Sunday, June 26, 2011
Cico Cico on the Trees
“Cico cico on the trees”, “cico” is a short for “cicogna” (stork), is an installation recently placed in “Piazza Mazzini”.Three large nests, perched in the branches of the plane trees, are occupied by a strange breed of... “hairdryer” storks.The nests are by Valerio Michelucci, the storks by Stefano Pilato.
See also: Throwaway Art
See also: Throwaway Art
Labels:
Livorno
Saturday, June 25, 2011
Bunting in the Wind
The rowing team of “Borgo Cappuccini” broke the monopoly of the strong “Venezia”, winning the “Coppa Barontini” last Saturday.
See also: Gozzi & Gozzette - Palio Marinaro - Trofeo D'Alesio - Coppa Risi'atori - Beyond the Second - Coppa Barontini - Venice Takes All - Trofeo D'Alesio 2011
See also: Gozzi & Gozzette - Palio Marinaro - Trofeo D'Alesio - Coppa Risi'atori - Beyond the Second - Coppa Barontini - Venice Takes All - Trofeo D'Alesio 2011
Friday, June 24, 2011
Thursday, June 23, 2011
Everything Is Relative
“I Dynasty” (59m), “Annaeva” (56m) and “Bistango” (62m) almost dwarfed by the 126 meter “Octopus” in background.
See also: Octopus - Open Bridge - Bistango & Reborn - I Dynasty
See also: Octopus - Open Bridge - Bistango & Reborn - I Dynasty
Labels:
Livorno
Wednesday, June 22, 2011
High Tech
You have already learned that our temporary low-cost lamp posts are not so temporary, but they are showing now some unexpected and revolutionary engineering achievements.Their posts are now fixed to the parapet with this cutting (w)edge technology.
See also: Temporary Forever - Low-Cost Lamp Post
See also: Temporary Forever - Low-Cost Lamp Post
Tuesday, June 21, 2011
Double Reflection
Un unfinished mural on the back of “Santa Maria del Soccorso”.Window with a grid and a reflection in “Piazza XX Settembre”.We had a “Livornopoli” lately, now is the turn of “Monotony”.A boat under a tree, in the “Fosso Reale”.A building in “Via Micali” reflected in a traffic mirror.
More Walks
More Walks
Monday, June 20, 2011
Kiss the Police
“Μπατσοι γουρουνια δολοφονοι” means “Cops pigs murderers” in Greek. It seems that “Original 21” or “R21”, the largest AEK Athens supporters club, maintains relations with fans of Livorno and Marseille. We have already seen about the cryptic “1312”.A further trace of this alliance could be this graffiti found in “Via Serristori”: “Baise la police” would be “Kiss the police” in French, but the real meaning is “Fuck the police”.
Sunday, June 19, 2011
Falling to Pieces
Scaffolded and cordoned off our “Chiesa degli Olandesi” is literally falling to pieces.The three spires were demolished long time ago for safety reasons, but now is the turn of their bases at losing pieces of cladding.Last week a block crashed through the planks of the scaffolding, hitting the sidewalk in front of the church. The authorities quick remedy was an outer line of barriers to cordon off the already cordoned off.
Search labels: Dutch church
See also: Abandoned Church - Scali degli Olandesi - Chiesa degli Olandesi - Sad Preview - A lecture - Finale - A Ray of Hope - Flying Rats - Another Collapse - Fenced Off - Piazza Poerio - The Places I Love - A Few More Votes - Rose Window - Second Place?
External links: Temple of the Dutch German Congregation (Wikipedia)
Facebook Group: “Salviamo la chiesa degli Olandesi a Livorno” (Save the Dutch church in Livorno)
Search labels: Dutch church
See also: Abandoned Church - Scali degli Olandesi - Chiesa degli Olandesi - Sad Preview - A lecture - Finale - A Ray of Hope - Flying Rats - Another Collapse - Fenced Off - Piazza Poerio - The Places I Love - A Few More Votes - Rose Window - Second Place?
External links: Temple of the Dutch German Congregation (Wikipedia)
Facebook Group: “Salviamo la chiesa degli Olandesi a Livorno” (Save the Dutch church in Livorno)
Labels:
decay,
Dutch church,
Livorno
Saturday, June 18, 2011
Music on the Stairs
Some local musicians are holding an impromptu cancert on the staircase of our Town Hall to protest against the closure of some premises they had in use from the Municipality.The cause of “Spazio Zero” (Zero Space) and of a few other cultural associations is championed by Bobo Rondelli, a well-known local singer, who sang some of his songs on the unusual stage.
Friday, June 17, 2011
Service Boats
The new Azimut 35 motorboat of the “Polizia di Stato”.Two rescue boats ready to patrol the waters of the races.Another service boat towing buoys to be deployed for the races.
See also: The best images of the 28th TAN
(Photos taken on April 16 at the 28th TAN)
See also: The best images of the 28th TAN
Thursday, June 16, 2011
Wednesday, June 15, 2011
Mascagni Museum
The Mascagni Museum of the Municipality of Livorno.The notice says that the museum is closed until the preparation of a new exhibition route. Someone scribbled on the bottom: “It has been closed for years!”The overall appearance of the place is not very good anyway...
See also: Pietro Mascagni (Wikipedia)
See also: Pietro Mascagni (Wikipedia)
Labels:
Livorno
Tuesday, June 14, 2011
Friends Near and Far
I spent this weekend at a polling station in my old elementary school, where I had plenty of time to explore the works of the kids exposed on the walls. This Eurasia is part of a map of the world called “Amici vicini e lontani” (Friends Near and Far).
See also: De Amicis School - Inside De Amicis
Africa
North America
South America
Greenland
Australia
See also: De Amicis School - Inside De Amicis
Monday, June 13, 2011
The Bewitched Apple
“La Mela Stregata” (The Bewitched Apple), Via Magenta
“Bar Nuvola” (Cloud Bar), Via Magenta
“L'oca golosa” (The Goose with a Sweet Tooth), Via Ernesto Rossi
Sunday, June 12, 2011
American Gazetteer
“The American gazetteer” by Jedidiah Morse was first published in 1797, a few years after Joseph Scott's “Gazetteer of the United States” (1795).
In Livorno we had our first “Gazzettiere americano” in 1763, when Marco Coltellini printed a translation of “The American Gazetteer”, a British version published in London the year before.
See also: “Encyclopédie” - Marco Coltellini (Wikipedia)
The American gazetteer
(S. Hall, and Thomas & Andrews, 1797 in Boston)
Il Gazzettiere americano
(Marco Coltellini, 1763 in Livorno)
The American Gazetteer
(A. Millar, and J. & R. Tonson, 1762 in London)
In Livorno we had our first “Gazzettiere americano” in 1763, when Marco Coltellini printed a translation of “The American Gazetteer”, a British version published in London the year before.
See also: “Encyclopédie” - Marco Coltellini (Wikipedia)
The American gazetteer
(S. Hall, and Thomas & Andrews, 1797 in Boston)
Il Gazzettiere americano
(Marco Coltellini, 1763 in Livorno)
The American Gazetteer
(A. Millar, and J. & R. Tonson, 1762 in London)
Labels:
Livorno
Subscribe to:
Posts (Atom)