“Sugo” may be gravy or sauce in Italian, but I do not like it much as a name for a restaurant.
“La Cravatta del Maiale” (The Necktie of the Pig) in via Palestro. “It suits him like a necktie to a pig”, we usually say this of something elegant on someone completely not.
Friday, September 27, 2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
12 comments:
There is an American phrase, "like putting lipstick on a pig," that means you can dress something bad up, but it is still bad.
That first pig looks pretty mean.
I like that saying! I can't think of anything similar here. I'll just use yours, thank you very much.
These are cute signs, very creative!
Léia
I'm smiling at the second commentary. :-)
These are so good!
So many piggy signs. That in itself is funny to me because we never see them here in Israel.
Anche a me piacciono le insegne un po' particolari! Ciao, Arianna
Great signs
I like these signs, but that first pig does look mean! lol
funny:)
Verrry tongue-in-cheeky! ;-)
Post a Comment