This building, built in 1935 at the corner of Viale Carducci and Viale Alfieri, is still marked with a visible “Anno XIII EF” (13th year of the Fascist Era).
Questo edificio, costruito nel 1935 all'angolo del viale Carducci con viale Alfieri, è ancora marcato con un visibile “Anno XIII EF” (13mo anno dell'era fascista).
Monday, October 31, 2016
Sunday, October 30, 2016
Cranes and Cornucopias
Heraldic cranes and cornucopias in Piazza della Repubblica.
Gru araldiche e cornucopie in piazza della Repubblica.
External links: Crane (Heraldica) - Cornucopia (Wikipedia)
Link esterni: Gru - Cornucopia (Wikipedia)
Gru araldiche e cornucopie in piazza della Repubblica.
External links: Crane (Heraldica) - Cornucopia (Wikipedia)
Link esterni: Gru - Cornucopia (Wikipedia)
Labels:
bas-relief,
Livorno,
sculpture
Saturday, October 29, 2016
Street Light
Street light at dusk, Via Carlo Coccioli. (Already posted on Instagram)
Lampione al crepuscolo, via Carlo Coccioli. (Già pubblicato su Instagram)
Lampione al crepuscolo, via Carlo Coccioli. (Già pubblicato su Instagram)
Friday, October 28, 2016
Natura Viva
“Natura Viva” (Living Nature), a pet shop in Corso Mazzini. (Already posted on Instagram)
“Natura Viva”, negozio di animali in corso Mazzini. (Già pubblicato su Instagram)
“Natura Viva”, negozio di animali in corso Mazzini. (Già pubblicato su Instagram)
Thursday, October 27, 2016
Front Door Handle
Front door handle with knocker, Viale Marconi. (Already posted on Instagram)
Maniglia di portone con battiporta, viale Marconi. (Già pubblicato su Instagram)
Maniglia di portone con battiporta, viale Marconi. (Già pubblicato su Instagram)
Wednesday, October 26, 2016
Motorboats
Motorboats of the Coast Guard inside the Old Port.
Motovedette della Guardia Costiera all'interno della Darsena Vecchia.
External links: Italian Coast Guard (Wikipedia)
Link esterni: Corpo delle capitanerie di porto - Guardia costiera (Wikipedia)
Motovedette della Guardia Costiera all'interno della Darsena Vecchia.
External links: Italian Coast Guard (Wikipedia)
Link esterni: Corpo delle capitanerie di porto - Guardia costiera (Wikipedia)
Labels:
Coast Guard,
Livorno,
motorboat,
port
Tuesday, October 25, 2016
Red Palm Weevil
Piazza del Municipio: cutting down a few palms infested by the red palm weevil.
Piazza del Municipio: l'abbattinento di alcune palme infestate dal punteruolo rosso.
See also: Trimming Palms - Rats and Palm Trees - Piazza del Municipio
External links: Rhynchophorus ferrugineus (Wikipedia)
Link esterni: Rhynchophorus ferrugineus (Wikipedia)
Piazza del Municipio: l'abbattinento di alcune palme infestate dal punteruolo rosso.
See also: Trimming Palms - Rats and Palm Trees - Piazza del Municipio
External links: Rhynchophorus ferrugineus (Wikipedia)
Link esterni: Rhynchophorus ferrugineus (Wikipedia)
Monday, October 24, 2016
Via Paolo Emilio Demi
Corner building between Via Demi and Via Serafino de Tivoli. (Already posted on Instagram)
Edificio d'angolo fra via Demi e via Serafino de Tivoli. (Già pubblicato su Instagram)
Search labels: corner
Edificio d'angolo fra via Demi e via Serafino de Tivoli. (Già pubblicato su Instagram)
Search labels: corner
Sunday, October 23, 2016
Santa Trinita
The Santa Trinita (Holy Trinity) bridge, Via della Cinta Esterna. (Already posted on Instagram)
Il ponte di Santa Trinita, via della Cinta Esterna. (Già pubblicato su Instagram)
Il ponte di Santa Trinita, via della Cinta Esterna. (Già pubblicato su Instagram)
Saturday, October 22, 2016
Friday, October 21, 2016
Thursday, October 20, 2016
Scali degli Isolotti
A tree... of wood, last September, on Scali degli Isolotti. (Already posted on Instagram)
Un albero... di legno, lo scorso settembre, sugli scali degli Isolotti. (Già pubblicato su Instagram)
Un albero... di legno, lo scorso settembre, sugli scali degli Isolotti. (Già pubblicato su Instagram)
Wednesday, October 19, 2016
Seaspan Hamburg
The 260-meter container ship “Seaspan Hamburg” leaves the port of Livorno. (Already posted on Instagram)
La portacontainer di 260 metri “Seaspan Hamburg” lascia il porto di Livorno. (Già pubblicato su Instagram)
La portacontainer di 260 metri “Seaspan Hamburg” lascia il porto di Livorno. (Già pubblicato su Instagram)
Tuesday, October 18, 2016
The Cat of Coteto
A lovely three-legged cat, in Via dei Pelaghi. (Already posted on Instagram)
Un bel gatto con tre zampe, in via dei Pelaghi. (Già pubblicato su Instagram)
Search labels: cat
Un bel gatto con tre zampe, in via dei Pelaghi. (Già pubblicato su Instagram)
Search labels: cat
Monday, October 17, 2016
Via Maestri del Lavoro
An interesting building in Via Maestri del Lavoro. (Already posted on Instagram)
An unusual corner building in via Maestri del Lavoro. (Già pubblicato su Instagram)
An unusual corner building in via Maestri del Lavoro. (Già pubblicato su Instagram)
Sunday, October 16, 2016
VE II
The equestrian monument to Victor Emmanuel II by the sculptor Augusto Rivalta, in Piazza Unità d'Italia.
See also: Vittorio Emanuele II - Horseback Thinking - Stone, Bronze and Iron - Viva Verdi
External links: Victor Emmanuel II of Italy (Wikipedia)
(Already posted on Instagram)
Il monumento equestre a Vittorio Emanuele II dello scultore Augusto Rivalta, in Piazza Unità d'Italia.(Già pubblicato su Instagram)
See also: Vittorio Emanuele II - Horseback Thinking - Stone, Bronze and Iron - Viva Verdi
External links: Victor Emmanuel II of Italy (Wikipedia)
Saturday, October 15, 2016
Early Santa
It is already Christmas at the Terrazza Mascagni... (Already posted on Instagram)
È già Natale alla Terrazza Mascagni... (Già pubblicato su Instagram)
Search labels: Terrazza Mascagni
È già Natale alla Terrazza Mascagni... (Già pubblicato su Instagram)
Search labels: Terrazza Mascagni
Labels:
Livorno,
Santa,
Terrazza Mascagni
Friday, October 14, 2016
RSA Coteto
A tensile structure in the garden of the RSA Coteto, in Via Atos Setti.
La tensostruttura nel giardino della RSA (Assisted living for seniors) Coteto, in via Atos Setti.
La tensostruttura nel giardino della RSA (Assisted living for seniors) Coteto, in via Atos Setti.
Labels:
architecture,
Livorno
Thursday, October 13, 2016
Roof Tiles
Tiled roofs in Via Borsi. (Already posted on Instagram)
Tetti di tegole in via Borsi. (Già pubblicato su Instagram)
Tetti di tegole in via Borsi. (Già pubblicato su Instagram)
Wednesday, October 12, 2016
Tuesday, October 11, 2016
Harborea 2016
A water lily at Harborea.
Una ninfea ad Harborea.
The Still
See also: Harborea - Harborea 2015
Search labels: Harborea
Una ninfea ad Harborea.
The Still
See also: Harborea - Harborea 2015
Search labels: Harborea
Monday, October 10, 2016
The Still
A still distilling essences at Harborea.
Un alambicco che sta distillando essenze ad Harborea.
See also: Harborea - Harborea 2015
Search labels: Harborea
Un alambicco che sta distillando essenze ad Harborea.
See also: Harborea - Harborea 2015
Search labels: Harborea
Sunday, October 9, 2016
San Francesco
The church of Saint Francis, inside the Fortezza Vecchia (Old Fortress), rebuilt after the heavy damages of the war.
“According to tradition, it was in this small place of worship on the morning of 19th March 1606 that Ferdinando I de' Medici and his court gathered, in the presence of the Council of Elders, to celebrate the mass which marked Livorno's elevation to city status. During the ceremony, Bernadetto Borromei received the red velvet stole with white fur edging, known as the ‘Capperuccio’, from the Grand Duke as a mark of his new role as Gonfaloniere.” (Livorno Port Authority)
La chiesa di San Francesco, all'interno della Fortezza Vecchia, ricostruita dopo i pesanti danni durante la guerra.
“Secondo la tradizione, la mattina del 19 marzo del 1606, proprio in questo piccolo edificio religioso al cospetto di Ferdinando I dei Medici, giunto per l'occasione con la sua corte ed alla presenza del Consiglio degli Anziani, venne celebrata una messa al termine della quale Livorno fu elevata a rango di città. Durante la cerimonia Bernadetto Borromei ricevette dal Granduca il ‘Capperuccio’, la stola o striscia di velluto rosso con rifiniture in pelle bianca, simbolo della sua nuova carica di Gonfaloniere.” (Autorità Portuale di Livorno)
“According to tradition, it was in this small place of worship on the morning of 19th March 1606 that Ferdinando I de' Medici and his court gathered, in the presence of the Council of Elders, to celebrate the mass which marked Livorno's elevation to city status. During the ceremony, Bernadetto Borromei received the red velvet stole with white fur edging, known as the ‘Capperuccio’, from the Grand Duke as a mark of his new role as Gonfaloniere.” (Livorno Port Authority)
La chiesa di San Francesco, all'interno della Fortezza Vecchia, ricostruita dopo i pesanti danni durante la guerra.
“Secondo la tradizione, la mattina del 19 marzo del 1606, proprio in questo piccolo edificio religioso al cospetto di Ferdinando I dei Medici, giunto per l'occasione con la sua corte ed alla presenza del Consiglio degli Anziani, venne celebrata una messa al termine della quale Livorno fu elevata a rango di città. Durante la cerimonia Bernadetto Borromei ricevette dal Granduca il ‘Capperuccio’, la stola o striscia di velluto rosso con rifiniture in pelle bianca, simbolo della sua nuova carica di Gonfaloniere.” (Autorità Portuale di Livorno)
Labels:
church,
Fortezza Vecchia,
fortress
Saturday, October 8, 2016
Rio Maggiore
The new footbridge on the Rio Maggiore, off Via dei Pelaghi. (Already posted on Instagram)
La nuova passerella sul Rio Maggiore, nei pressi di via dei Pelaghi. (Già pubblicato su Instagram)
La nuova passerella sul Rio Maggiore, nei pressi di via dei Pelaghi. (Già pubblicato su Instagram)
Labels:
architecture,
bridge,
footbridge,
Livorno
Friday, October 7, 2016
Flowers and a Ladybird
Decorations on the wall of a house in Viale Fabbricotti. (Already posted on Instagram)
Decorazioni sul muro di una casa in viale Fabbricotti. (Già pubblicato su Instagram)
See also: Flowers and a Bee
Decorazioni sul muro di una casa in viale Fabbricotti. (Già pubblicato su Instagram)
See also: Flowers and a Bee
Labels:
Livorno
Thursday, October 6, 2016
Wednesday, October 5, 2016
The “Vespucci” Is Back
Last Saturday the school ship “Amerigo Vespucci” came back to Livorno at the end of her summer training cruise.
See also: Amerigo Vespucci
Search labels: Amerigo Vespucci
(Already posted on Instagram)
Sabato scorso la nave scuola “Amerigo Vespucci” è ritornata a Livorno alla fine della campagna addestrativa estiva.(Già pubblicato su Instagram)
See also: Amerigo Vespucci
Search labels: Amerigo Vespucci
Labels:
Amerigo Vespucci,
Livorno,
port,
sailship
Tuesday, October 4, 2016
Monday, October 3, 2016
Corner Garden
A corner garden between Via Bonomo and Viale Marconi. (Already posted on Instagram)
Un giardino d'angolo fra via Bonomo e viale Marconi. (Già pubblicato su Instagram)
Un giardino d'angolo fra via Bonomo e viale Marconi. (Già pubblicato su Instagram)
Sunday, October 2, 2016
Photo of the Day
We are not in Livorno: this is an interesting bystander at the London Fashion Week 2016, in Brewer Street.
This photo was picked as Photo of the Day by igerslondon. (Already posted on Instagram)
Non siamo a Livorno: questo è un passante interessante alla London Fashion Week 2016, in Brewer Street.
Questa foto è stata scelta come Foto del giorno da igerslondon. (Già pubblicato su Instagram)
This photo was picked as Photo of the Day by igerslondon. (Already posted on Instagram)
Non siamo a Livorno: questo è un passante interessante alla London Fashion Week 2016, in Brewer Street.
Questa foto è stata scelta come Foto del giorno da igerslondon. (Già pubblicato su Instagram)
Saturday, October 1, 2016
Door Knocker
A quite simple door knocker in Via Ricasoli. (Already posted on Instagram)
Un battiporta piuttosto semplice in via Ricasoli. (Già pubblicato su Instagram)
Un battiporta piuttosto semplice in via Ricasoli. (Già pubblicato su Instagram)
Subscribe to:
Posts (Atom)