“Dietro l'uscio” is a pub. Its name, which literally means “behind the house door”, is a way to say that something is really close.In May 2009 the same place was called “Pane e tulipani” (Bread and Tulips), probably from a 2000 romantic comedy movie by the Italian director Silvio Soldini.
External links: Bread and Tulips (Wikipedia)
It is lovely, either way. Perhaps the new sign is a bit more elegant.
ReplyDeleteBeautiful mean to measure time and life.
ReplyDeletePlease have a good Wednesday.
Love the signs.
ReplyDeleteBread and Tulips.... I love both!
ReplyDeleteV
The doors do double duty. I'd be glad to have entered either place, but I love the name of the new establishment.
ReplyDeleteI like Bread and Tulips!
ReplyDeleteToo bad the new bar has covered up some of the ironwork. It looks like a nice door in any case!
ReplyDeleteThese are great. A pub sounds like fun!
ReplyDeleteThis is fun, learning some Italian.
ReplyDeleteUh oh, the lantern disappeared.
Interesting use of the window for the new space. I like the little detail of green plant life growing from the crack next to the sign.
ReplyDeleteI think I prefer the previous version!
ReplyDeleteI can't choose which one I like better. But the name "Bread and Tulips" is definitely sweeter :D
ReplyDeleteI guess I prefer the romantic idea about Bread and Tulips!I also like the iron detail in this door!
ReplyDeleteLéia
They've made a few subtle changes but both versions look very appealing, nice work VP!
ReplyDeleteI agree with Joo. I like more the first version! The owner of the pub may consider the comments on your post an opinion poll and take action:)
ReplyDeleteI love the beautiful timber doors and "Bread and Tulips" are both delightful.
ReplyDelete"Adelaide and Beyond"